Německé texty

28.4.2014

Rakouština

Podívejte se na můj nový článek na Wikipedii. Je celý o Rakouštině a bude pomalu doplňován.

No a pro Čechy by snad mohla být nejzajímavější část o jídle. Proto ji zde taky uvádám v nezkrácené podobě:

NěmeckoRakouskoČesko
AprikoseMarille meruňka
AspikSulzaspik
BerlinerKrapfen kobliha
BlumenkohlKarfiol květák
BonbonZuckerl bonbón
BrötchenSemmel houska
ChiliPfefferoni chilli
EierkuchenPlatschinken palačinky
Grüne BohnenFisolen zelené fazolky
HähnchenHendl kuře
JohannisbeereRibisel rybíz
KartoffelErdapfel brambora
KloßKnödel knedlík
KonfitüreMarmelade marmeláda
KorkenStöpsel špunt
KotelettKarree kotleta
LimonadeKracherl limonáda
MaisKukuruz kukuřice
MeerrettichKren křen
Neuer WeinSturm, Heurigerburčák
PfifferlingEierschwammerl václavky
PflaumeZwetschke švestka
PilzSchwammerl houba
QuarkTopfen tvaroh
RühreiEierspeis míchaná vajíčka
SahneRahm smetana
süße SahneObers sladká smetana
SchlagsahneSchlagobers šlehačka
Wiener WürstchenFrankfurter vídeňské párky
Nenechejte si to jen pro sebe: Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Buffer this page
Buffer
Tags: , ,